viernes, 19 de abril de 2013

Lengua IV (Jueves, 18/4713)

Resumen de lo estudiado:

Lengua IV – Bloque 11
Tema 3 – Lexicografía

La lexicografía es una de las disciplinas de la lengua que se encarga del estudio de las palabras (léxico) y su organización en sistemas o inventarios (diccionarios). Entre otras cosas estudia el origen de las palabras (Etimología)

  1. Usos formales e informales de la lengua
Cuando hablamos en situaciones habituales utilizamos el lenguaje de modo espontáneo e improvisado, de forma informa (es una modalidad de comunicación que denominaremos código restringido) Cuando tenemos que utilizar la lengua de una manera más formal (al hablar ante una autoridad, cuando hacemos una exposición) o cuando escribimos, nos detenemos a reflexionar más sobre nuestro lenguaje y procuramos utilizar un código elaborado. Este código pertenece al nivel medio o culto de la lengua y se concreta en los lenguajes específicos.

1.1.        Niveles en el uso de la lengua
  • Nivel culto. Se emplea en comunicaciones que transmiten conocimientos superiores (exposiciones, conferencias, libros…) // Sólo puede ser utilizado por hablantes que tengan un alto grado de cultura// Se emplea el lenguaje de forma reflexiva// Se caracteriza por la corrección, la concreción y la variedad de matices//
  • Nivel coloquial. Se emplea en la conversación ordinaria// La lengua se utiliza de forma espontánea// Importa más el contenido que la forma//Lo emplean todos los hablantes de la lengua//Se suele utilizar en la forma oral, pero también se puede encontrar en escritos informales (cartas a amigos, notas…)//Se producen descuidos y relajaciones en el uso de la lengua.
  • Nivel vulgar. Se hace un uso incorrecto de la lengua//El tipo de incorrecciones de este nivel se denominan vulgarismos (desviaciones de la norma lingüística)
Las variedades diastráticas son las diferencias de expresión observadas en los hablantes de los distintos niveles culturales. Los límites entre los distintos niveles nunca son claros y no es sólo el nivel socio cultural del hablante el que determina su lenguaje. Hay otros factores como la edad, la situación, el sexo que también determinan la variedad diastrática que se utiliza.

1.2.        Los lenguajes específicos. (Usos de la lengua más particulares y concretos que se dan dentro de estos niveles estudiados):
  • El lenguaje científico-técnico. Características:
  1. Uso de tecnicismos (palabras conocidas y utilizadas casi exclusivamente en un campo profesional determinado) – (Protón, toponimia)
  2. Vocabulario monosémico (sólo con un significado, no hay lugar a dobles sentidos)
  3. Uso de extranjerismos. (Software, mass-media)
  • El lenguaje humanístico. Las ciencias humanísticas se dedican a todas las ramas del pensamiento humano (la filosofía, la psicología, la literatura, el arte…) Características:
  1. Tecnicismos tomados del léxico común. Se trata de palabras de uso común que toman un nuevo sentido dentro de un campo en concreto. (Es también propio de lenguaje científico técnico) (Ratón: en el campo de la informática ha pasado a tener un significado totalmente diferente. La palabra “nudo” en Lingüística significa “desarrollo” de una obra o de una exposición)
  2. Vocabulario abstracto. (Esencia, cromatismo, modernismo…)
  3. Cultismos (palabras del griego y latín que han sufrido muy pocos cambios en nuestro idioma) y palabras cogidas directamente de esas dos lenguas.
  4. Léxico conservador o arcaizante. Palabras que han quedado en desuso en el idioma actual
  • Lenguaje de los medios de comunicación. Características:
  1. Claridad, sencillez y brevedad en la exposición de los temas
  2. Uso del nivel medio del lenguaje (ni muy culto, ni muy coloquial)
  3. A veces se usan rasgos de la lengua literaria (el periodista puede mostrar subjetividad, mostrando su opinión sobre el tema tratado)
  4. Extranjerismos, muchas veces innecesarios (alto-standing, basket)
  5. Perífrasis o rodeos para expresar una idea (en el día de ayer…)
  6. Eufemismos, o palabras o expresiones utilizadas para sustituir a otras inconvenientes o malsonantes (conflicto bélico en lugar de guerra, tercera edad en lugar de anciano)
  7. Hipérboles o exageraciones. (Grandísima victoria)

  • El lenguaje administrativo y jurídico. Características:
  1. Uso de tecnicismos, cultismos y términos arcaizantes
  2. Expresiones latinas (de iure, ex profeso) y expresiones lexicalizadas (expresiones que han quedado formadas y fijas) – (en detrimento de, de conformidad con lo cual)
  3. Uso del futuro de subjuntivo simple o compuesto (hubiere – hubiere cumplido)
  4. Uso de pronombres átonos postpuestos (determínase en lugar de se determina)
  5. Sintaxis con tendencia a alargar los periodos sintácticos (frases largas) y uso de los gerundios

  • El lenguaje familiar. Características
  1. Tendencia a la comodidad con acortamiento de palabras (tele, bici)
  2. Tendencia a destacar los elementos afectivos (mami, nene)
  3. Uso relajado del lenguaje, sin importar la corrección.


1.3.        Las jergas y argots
Los miembros de determinados grupos profesionales o los aficionados a ciertos temas a veces emplean unas variantes lingüísticas que pueden ser difíciles de comprender para el resto de hablantes de ese idioma. Estas variedades especiales es lo que se denomina argots  (argot de los médicos, de los aficionados a los toros…)
Con el término jerga nos referimos a los argots utilizados en diversos grupos marginales de la sociedad (la jerga carcelaria, del mundo de la droga, la delincuencia…)

1.4.        Cultismos, tecnicismos y vulgarismos
  • Cultismos. Son palabras que siguen estrechamente vinculadas a su origen griego y latino, sin haber sufrido los cambios normales que han sufrido el resto de palabras castellanas (ginecología, horticultura) Los cultismos no deben confundirse con los latinismos, o expresiones que se han cogido del latín y el griego sin cambios algunos (de motu proprio, ex profeso)
  • Tecnicismos. Vocablos técnicos empleados en una ciencia o arte específico. Pueden ser palabras que sólo entiendan los profesionales de ese campo, aunque otras pueden ser conocidas por la mayoría de la población
  • Vulgarismos. Uso deficiente de la lengua producido por el desconocimiento de las normas lingüísticas.
  1. Vulgarismos fónicos (cambios en los sonidos de las palabras) (pos, arradio, Juaquín, agüelo)
  2. Vulgarismos morfosintácticos (mal uso de las palabras en las frases o mal uso de la gramática) (andó, tuvistes, habían muchos coches, te se ha caído)

1.5.        Locuciones y modismos. Son frases semejantes a lo que llamamos “expresiones hechas” y que usamos con cierta asiduidad
  • Locución. Es una frase cuya suma de palabras no significa lo mismo que todas ellas unidas. Por ejemplo, “pasar una noche toledana” significa pasar una noche en la que no se ha podido dormir, no que la has pasado en Toledo
  • Modismo. Es una expresión muy similar a la locución, con unas diferencias muy leves (el significado del modismo suele variar con el tiempo y se suele utilizar en el nivel coloquial) (echar leña al fuego. a trancas y barrancas)

  1. La lexicografía.
La lexicografía es una ciencia instrumental cuyo fin es la elaboración de diccionarios. Tipos de diccionarios:

  • De lengua. Son generales, contienen el léxico (todas las palabras) de cada idioma
  • Etimológicos. Explican el origen de cada palabra y su evolución en la hstoria
  • De uso. Explican el uso cotidiano y específico de cada palabra
  • Enciclopédicos. Con explicaciones de cada término mucho más precisas. Incluyen nombres propios
  • Técnicos. Reúnen los términos propios de cada materia
  • Bilingües o multilingües. Reúnen las palabras de dos o más idiomas
  • De dudas. Aclaran las dudas lingüísticas que se pueden plantear a los hablantes.
Practica:
1.   Después de leer detenidamente los textos que aparecen a continuación, señala a qué lenguaje específico corresponde, cuál es su nivel de uso y qué rasgos destacan en su lenguaje:

TEXTO I
“La responsable de Medio Ambiente ha anunciado hoy una serie de medidas para paliar los efectos del cambio climático, que está íntimamente ligado a la contaminación por anhídrido carbónico. Entre ellos, favorecer el uso del transporte público y mejorar la tecnología de los hogares para evitar el derroche de energía”.
LENGUAJE ESPECÍFICO:
NIVEL DEL USO:
RASGOS LINGÜÍSTICOS:
TEXTO II
Lo inmortal es lo inverso de lo eterno. La eternidad es un presente absoluto: el tiempo no existe. La inmortalidad, por el contrario, es el paso del tiempo, la conversión del futuro en pasado, la impurificación y el horror”.
LENGUAJE ESPECÍFICO:
NIVEL DEL USO:
RASGOS LINGÜÍSTICOS:
TEXTO III
 “¿Quién de los dos se ha echao pa´tras en su trajín? Bien sabes que yo no. Que yo, en cuanto vi que apetecías el saño azul, monté el trabajo y equivoqué al gerente. Y que te trasladé el parte cuando bajabais al comedor y que luego aún te he mandado a la mesa una florista con un “soldado” escrito, diciendo que zumbaseis para acá”.
LENGUAJE ESPECÍFICO:
NIVEL DEL USO:
RASGOS LINGÜÍSTICOS:
TEXTO IV
 “Situado transversalmente sobre la pared posterior del abdomen, nuestro páncreas es una glándula que contiene básicamente dos tipos de tejidos: los acinos, que producen y secretan enzimas digestivas al duodeno, y los islotes, que vierten a la sangre tres hormonas importantes”.
LENGUAJE ESPECÍFICO:
NIVEL DEL USO:
RASGOS LINGÜÍSTICOS:
TEXTO V
 “Pues señores, si ahora, apartando de mi recuerdo tan sombrías escenas, dirijo mi mirada hacia la situación actual de nuestra hermosa patria, ¿qué veo? Por todas partes florecen el comercio y las artes; por todas partes nuevas vías de comunicación, como arterias nuevas en el cuerpo del Estado, establecen nuevas relaciones”.
LENGUAJE ESPECÍFICO:
NIVEL DEL USO:
RASGOS LINGÜÍSTICOS:
TEXTO VI
VI.- “De acuerdo con lo previsto en el artículo 20.1 a) de la Ley de Medidas para la reforma de la Función Pública […] se convoca concurso específico de méritos dirigido al colectivo de funcionarios procedentes de áreas identificadas como excedentarias, con arreglo a las siguientes bases, autorizadas por la Secretaría de Estado para la Administración Pública”.
LENGUAJE ESPECÍFICO:
NIVEL DEL USO:
RASGOS LINGÜÍSTICOS:

No hay comentarios:

Publicar un comentario